PRÉFACE §
* *
Ces poèmes sont choisis par l’Auteur parmi ceux qu’il composa dans sa vie errante et militaire. Ce sont les seuls qu’il juge dignes d’être conservés.
Plusieurs nouveaux poèmes en remplacent d’autres qu’il retranche de l’élite de ses créations.
L’avenir accepte rarement tout ce que lui lègue un poète. Il est bon de chercher à deviner son goût et de lui épargner, autant qu’on peut le faire, son travail d’épurations rigides. Si cela est praticable, c’est, comme ici, lorsque doivent paraître des œuvres complètes sous les yeux de [p. 2] leur auteur et lorsqu’il sait se connaître lui-même et se juger sévèrement.
Le seul mérité qu’on n’ait jamais disputé à ces compositions, c’est d’avoir devancé en France toutes celles de ce genre, dans lesquelles une pensée philosophique est mise en scène sous une forme épique ou dramatique.
Ces poèmes portent chacun leur date. Cette date peut être à la fois titre pour tous et une excuse pour plusieurs ; car, dans cette route d’innovations, l’auteur se mit en marche bien jeune, mais le premier.
LIVRE MYSTIQUE §
[p. 4]MOÏSE
poème §
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
ÉLOA
ou
LA SŒUR DES ANGES
mystère
§
« C’est le serpent, dit-elle ; je l’ai écouté, et il m’a trompée. »
Genèse.
* *
CHANT PREMIER §
* *
naissance
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
CHANT DEUXIÈME §
* *
séduction
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
CHANT TROISIEME §
* *
chute
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
LE DÉLUGE
mystère
§
« Serait-il dit que vous fassiez mourir le juste avec le méchant ? »
Genèse.
* *
I
* *
* *
* *
* *
* *
* *
II
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
III
* *
* *
LIVRE ANTIQUE §
[p. 64]ANTIQUITÉ BIBLIQUE §
* *
LA FILLE DE JEPHTÉ
poème §
« Et de là vient la coutume qui s’est toujours observée depuis en Israël,
« Que toutes les filles d’Israël s’assemblent une fois l’année, pour pleurer la fille de Jephté de Galaad pendant quatre jours. »
Juges, ch, ix, v. 40.
LA FEMME ADULTÈRE
poème
§
* *
« L’adultère attend le soir, et se dit : « Aucun œil ne me verra ; » et il se cache le visage, car la lumière est pour lui comme la mort. »
Job, ch. xxiv, v. 15-17.
I
* *
II
* *
* *
III
IV
* *
LE BAIN
fragment d’un poème de suzanne
§
ANTIQUITÉ HOMÉRIQUE §
* *
LE SOMNAMBULE
poème §
Auteur de Clytemnesîre et de Saül.
Ὅρα δὲ πληγάς τάσδε, χαρδίας σέθεν.Εὕδουσα γὰρ φθὴν ὄμμασιν λαμπρύνεται,Ἐν ἡμέραδὲ μοιρ’ ἀπρόσχοπος βρότω.Αἰσχύλος.« Voyez, en esprit, ces blessures : l’esprit, quand on dort, a des yeux, et, quand on veille, il est aveugle. »
.
* *
* *
LA DRYADE
idylle dans le gout de théocrite §
* *
Πρῶτον μὲν εὐχὴ προσβεὐω θέωνΤὴν πρωτόματεν Γαῖαν...Σέβω δὲ Νὐμφας...Αἰσχύλος.« Honorons d’abord la Terre, qui, la première entre les dieux, rendit ici les oracles...
« J’adore aussi les nymphes. »
.
ménalque.
bathylle.
ménalque.
bathylle.
ménalque.
bathylle.
ménalque.
bathylle.
mênalque.
bathylle.
* *
SYMÉTHA
Élégie §
Auteur de Léonidas et de Guillaume Tell.
LE BAIN D’UNE DAME ROMAINE §
* *
LIVRE MODERNE §
[p. 94]DOLORITA
poème §
* *
Yo amo mas à tu amor que à tu vida.
(Prov, espagnol.)J’aime mieux ton amour que ta vie.
* *
* *
* *
* *
* *
* *
LE MALHEUR §
* *
LA PRISON
poème
XVIIe SIÈCLE §
le prêtre.
le mourant.
le prêtre.
le mourant.
le prêtre.
le mourant.
le prêtre.
* *
* *
* *
le prêtre.
le mourant.
le prêtre.
le mourant.
le prêtre.
le mourant.
* *
MADAME DE SOUBISE
poème du xvie siècle
A M. ANTONY DESCHAMPS §
« Le 24 du mesme mois s’exploita l’execution tant souhaitée, qui deliura la çhrestienté d’un nombre de pestes, au moyen desquelles le diable se faisoit fort de la destruire, attendu que deux ou trois qui en reschapperent font encore autant de mal. Ce jour apporta merveilleux allégement et souks à l’Eglise. »La vraye et entiere histoire des troubles, par le frere de Laval.
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
LA NEIGE
poème §
* *
I
* *
II
* *
LE COR
poème §
* *
I
II
III
IV
* *
LE BAL
poème §
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
LE TRAPPISTE3
poème §
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
* *
LA FRÉGATE LA SÉRIEUSE
ou
LA PLAINTE DU CAPITAINE
poème §
* *
I
II
la traversée
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
le repos
XV
le combat
XVI
XVII
LES AMANTS DE MONTMORENCY
élévation §
* *
I
II
III
PARIS
élévation §
* *
* *
* *
* *
* *
ŒUVRES POSTHUMES §
* *
LES DESTINÉES
poèmes philosophiques §
[p. 188]
LES DESTINÉES §
* *
LA MAISON DU BERGER
à Éva §
* *
I
II
III
LES ORACLES
destinée d’un roi §
* *
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
post-scriptum §
I
II
III
IV
V
VI
LA SAUVAGE §
* *
I
II
III
IV
* *
LA COLÈRE DE SAMSON §
* *
* *
* *
LA MORT DU LOUP §
* *
I
II
III
LA FLUTE §
* *
I
II
III
IV
LE MONT DES OLIVIERS §
* *
I
II
III
le silence
LA BOUTEILLE A LA MER
conseil a un jeune homme inconnu §
* *
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
WANDA
histoire russe
Conversation au bal à Paris §
* *
I
un français
II
wanda, grande dame russe.
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
le français
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
dix ans aprés
UN BILLET DE WANDA
au même français, a paris
§
SECOND BILLET DE WANDA
au même français
§
L’ESPRIT PUR
a éva §
* *
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
NOTE
pour le poème de wanda
LA RUSSIE ET LES RUSSES
par m. tourguenief §
* *
(Tome Ier, page 104)
... Ce sont les femmes surtout qui, dans cette circonstance comme toujours, ont agi le plus éloquemment.
Une d’entre elles, belle et accomplie, appartenant à une famille illustre, et nouvellement mariée à un des condamnés, N. M. (je crois Nicolas Mouravief), n’hésita pas un moment à le suivre en Sibérie, où son propre frère fut aussi envoyé. Là, elle donna le jour à un enfant.
La rigueur du climat, dans l’endroit où elle se trouvait, était très défavorable à cette pauvre créature et à la mère elle-même.
Pendant longtemps on sollicita pour cette famille la [p. 292] faveur d’être envoyée ailleurs, même dans cette affreuse Sibérie ; ce fut toujours en vain. — La mort vint mettre un terme aux souffrances de cette femme héroïque.
* *
Une autre, la jeune et riche épouse du prince Tr... (je pense Troubetzkoï), au moment où l’arrêt qui condamnait son mari lui fut connu, déclara qu’elle le suivrait, et accomplit sa résolution, malgré l’opposition de ses parents, qui n’étaient que des courtisans.
Un jeune Français, qui se trouvait attaché comme secrétaire particulier au comte L... (peut-être Laval), père de Mme T..., pensant aux difficultés qu’aurait pour elle un pareil voyage, l’accompagna également.
Il revint bientôt en France et put donner quelques renseignements sur la position des exilés. Lorsqu’elle fut arrivée à destination, on dit à la princesse Tr... que, son mari devant rester prisonnier, elle pourrait se loger dans une maison particulière et qu’elle aurait la permission de le voir une ou deux fois par semaine.
Elle persista à vouloir entrer elle-même en prison pour être toujours auprès de lui.
On lui représenta vainement que, dans ce cas, elle ne pourrait conserver auprès d’elle personne pour la servir. — Elle accepta toutes ces conditions, et continua longtemps à remplir elle-même les pénibles devoirs d’un ménage de prison.
* *
(Tome III, p. 16)
... Que la Russie, poussée nécessairement vers la [p. 293] européenne, n’y a choisi avec ardeur que les formes et les usages superficiels.
* *
(Même tome, p. 38)
L’esclavage et la Pologne, obstacles à la civilisation en Russie.
[p. 294]